Her står der at man skal være 7 - CinemaxX - Vi g
Aner ikke om det gælder alle biografer, så det er nok nemmest bare at spørge der hvor I gerne vil.
Min dreng er fuldstændig skudt i Star Wars, og har selvfølgelig bidt mærke i, at der er kommet en ny (gammel) Star Wars i 3D.
Den vil han frygtelig gerne i biografen at se, men aldersgrænsen er 11 år - han er 5,5...
Han har set alle Star Wars filmene herhjemme, så jeg er ikke i tvivl om han tør se filmen - men om han må se den for biografen...?
Hvad er jeres erfaringer?
Her står der at man skal være 7 - CinemaxX - Vi g
Aner ikke om det gælder alle biografer, så det er nok nemmest bare at spørge der hvor I gerne vil.
Øhm, jeg tvivler på at ret mange biografer stiller sig i vejen, hvis hans mor er med.
Vi har overvejet den til vores 7-årige, men han ville blive træt af at den ikke var på dansk![]()
2004 - 2008
Dorte er Gud
I vores lokale biograf står den til 11 år
Jeg ved endnu ikke, om vi skal se der her eller hos mormor og morfar, men jeg kan selvfølgelig ringe til biografen og spørge. Han er indforstået med, at den er på engelsk, og at jeg ikke kan sidde og læse højt.
Vi er i fuldstændig samme dilemma! Vores dreng bliver 5 til marts og elsker star wars! Men jeg siger nej. Synes ikke en dreng på knap 5 skal ind og se en film på engelsk i 3D hvor jeg ved at han vil sidde og tage brillerne af konstant og se det i det mærkelige dobbelt-agtige billede.(ved det fra Legoland i sommers)
Så jeg er den sure mor, der siger nej til far og søn, og det har virket ind til videre![]()
Eller nogen gange i hvert fald...I LOVE LIFE
Alderen er vejledende. I sidste ende er det forældrenes ansvar.
Jeg ville overveje om han kan forstå talen eller læse teksterne? Hvis ikke, så er det jo ikke særlig relevant at se filmen. Det er fint nok, at er enig i, at man ikke skal læse højt, men får han reelt ret meget ud af filmen uden forståelse af tekst eller tale?
Vi har været afsted med vores søn til en Harry Potter film, mener jeg, hvor billetsælgeren gjorde opmærksom på, at man blev sendt ud, hvis man læste teksterne højt for børnene. Vores kunne så sagtens følge den engelske tale uden hjælp, så det var ikke et problem for os.
"Lykken har ikke nødvendigvis lyserøde sløjfer i håret. Den kan se ud på mange forskellige måder".
Selskabsdrankeren (2005)
I'm some piece of work
Det generer ikke min søn at filmen er på andre sprog end dansk overhovedet. Han har levet af spansk TV i 2 måneder og det var fint for ham.
Lagt en besked til dig i din indbakke vedr et af dine tidligere undlæg vedr vacciner.
Vh Charlotte
Det er også grunden til at min søn ikke har set Harry Potter 7, del 1 og 2 i bio men måtte vente til de kom på dvd. Han er stor inkaneret HP fan og har selv alle film og dem der ikke er lavet på dansk (de tre sidste) har han nu set tusind gange. Men det var ikke biograf egnet for han kan ikke lade være med at spørge om hvad de siger.
Anmeldelserne omkring den nye SW film er at speciel effects er super fede men historien er tynd og glemt væk i effekter. Så måske vil den hitte hos din søn da han sikkert er ligeglad med at selve historien halter. Jeg ville dog gøre klart at han måtte se den au natural og så senere få den på dvd hvor der kunne forklares og spørges![]()
Pain is Weakness Leaving the Body
*** Bevar Christiania ***
Viva FC Barcelona
Tak for jeres svar.
Jeg har ikke besluttet mig endnu, men talen er ikke et problem - han ser tit engelske film uden at få læst op.